TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:21:21 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十四冊 No. 441《佛說佛名經》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập tứ sách No. 441《Phật thuyết Phật danh Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 佛說佛名經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 Phật thuyết Phật danh Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說佛名經卷第三 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ tam 南無大海佛 南無大樂說佛 南無大藥王 Nam mô đại hải Phật  Nam mô Đại lạc/nhạc thuyết Phật  Nam mô Đại Dược-Vương 佛 南無大功德佛 南無無量香佛 南無 Phật  Nam mô Đại công đức Phật  Nam mô vô lượng hương Phật  Nam mô 無量精進佛 南無無量行佛 南無無量功 vô lượng tinh tấn Phật  Nam mô vô lượng hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô lượng công 德佛 南無寶生佛 南無無邊功德寶作佛 đức Phật  Nam mô bảo sanh Phật  Nam mô vô biên công đức bảo tác Phật  南無法作佛 南無金色作佛 南無勝作佛  Nam mô Pháp tác Phật  Nam mô kim sắc tác Phật  Nam mô thắng tác Phật  南無自在作佛 南無日作佛 南無光作佛  Nam mô tự tại tác Phật  Nam mô nhật tác Phật  Nam mô quang tác Phật  南無火作佛 南無無畏作佛 南無樂作佛  Nam mô hỏa tác Phật  Nam mô vô úy tác Phật  Nam mô lạc/nhạc tác Phật  南無燈作佛 南無賢作佛 南無覺作佛  Nam mô đăng tác Phật  Nam mô hiền tác Phật  Nam mô giác tác Phật  南無華作佛 南無華勝藏佛 南無俱蘇摩  Nam mô hoa tác Phật  Nam mô hoa thắng tạng Phật  Nam mô câu Tô ma 勝藏佛 南無憂波羅勝藏佛 南無波頭摩 thắng tạng Phật  Nam mô ưu ba la thắng tạng Phật  Nam mô ba-đầu-ma 勝藏佛 南無功德勝藏佛 南無快勝藏佛 thắng tạng Phật  Nam vô công đức thắng tạng Phật  Nam mô khoái thắng tạng Phật  南無福德勝藏佛 南無天勝藏佛 南無香  Nam mô phước đức thắng tạng Phật  Nam mô Thiên thắng tạng Phật  Nam mô hương 勝藏佛 南無大香勝藏佛 南無大雲藏佛 thắng tạng Phật  Nam mô Đại hương thắng tạng Phật  Nam mô đại vân tạng Phật  南無那羅延藏佛 南無如來藏佛 南無功  Nam mô Na-la-diên tạng Phật  Nam mô Như Lai tạng Phật  Nam mô công 德藏佛 南無根藏佛 南無如意藏佛 南 đức tạng Phật  Nam mô căn tạng Phật  Nam mô như ý tạng Phật  Nam 無金剛藏佛 南無德藏佛 南無勢羅藏佛 vô Kim Cương tạng Phật  Nam mô đức tạng Phật  Nam mô thế la tạng Phật  南無山藏佛 南無波頭摩藏佛 南無俱蘇  Nam mô sơn tạng Phật  Nam mô ba-đầu-ma tạng Phật  Nam mô câu tô 摩藏佛 南無香藏佛 南無摩尼藏佛 南 ma tạng Phật  Nam mô hương tạng Phật  Nam mô ma-ni tạng Phật  Nam 無賢藏佛 南無寶藏佛 南無月無垢藏佛 vô hiền tạng Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô nguyệt vô cấu tạng Phật  南無日藏佛 南無照藏佛 南無光明幢佛  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô chiếu tạng Phật  Nam mô quang minh tràng Phật  南無月幢佛 南無功德幢佛 南無離世間  Nam mô nguyệt tràng Phật  Nam vô công đức tràng Phật  Nam mô ly thế gian 幢佛 南無華幢佛 南無寶幢佛 南無法 tràng Phật  Nam mô hoa tràng Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô Pháp 幢佛 南無自在幢佛 南無寶幢佛 南無 tràng Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô 無垢幢佛 南無大幢佛 南無月無垢幢佛 vô cấu tràng Phật  Nam mô Đại tràng Phật  Nam mô nguyệt vô cấu tràng Phật  南無普照幢佛 南無彌留幢佛 南無護妙  Nam mô phổ chiếu tràng Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô hộ diệu 法幢佛 南無放光明幢佛 南無善清淨無 Pháp-Tràng Phật  Nam mô phóng quang minh tràng Phật  Nam mô thiện thanh tịnh vô 垢照幢佛 南無善清淨光明幢佛 南無善 cấu chiếu tràng Phật  Nam mô thiện thanh tịnh quang minh tràng Phật  Nam mô thiện 清淨光照幢佛 南無香光明佛 南無虛空 thanh Tịnh Quang chiếu tràng Phật  Nam mô hương quang minh Phật  Nam mô hư không 光明佛 南無大光明佛 南無寶光明佛 quang minh Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  南無火光明佛 南無日光明佛 南無月光  Nam mô hỏa quang minh Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô nguyệt quang 明佛 南無日月光明佛 南無無垢光明佛 minh Phật  Nam mô nhật nguyệt quang minh Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  南無火輪光明佛 南無寶照明佛 南無寶  Nam mô hỏa luân quang minh Phật  Nam mô bảo chiếu minh Phật  Nam mô bảo 光明佛 南無勝威德香光明佛 南無種種 quang minh Phật  Nam mô thắng uy đức hương quang minh Phật  Nam mô chủng chủng 多威德王勝光明佛 南無虛空清淨金色莊 đa uy đức Vương thắng quang minh Phật  Nam mô hư không thanh tịnh kim sắc trang 嚴威德光明佛 南無一切法幻奮迅威德光 nghiêm uy đức quang minh Phật  Nam mô nhất thiết pháp huyễn phấn tấn uy đức quang 明佛 南無清淨光明佛 南無功德寶光明 minh Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang minh Phật  Nam vô công đức bảo quang minh 佛 南無金光明光佛 南無高光明佛 南 Phật  Nam mô kim quang minh quang Phật  Nam mô cao quang minh Phật  Nam 無放光光明佛 南無俱蘇摩光明佛 南無 vô phóng quang quang minh Phật  Nam mô câu Tô ma quang minh Phật  Nam mô 香光明佛 南無甘露光明佛 南無無量寶 hương quang minh Phật  Nam mô cam lồ quang minh Phật  Nam mô vô lượng bảo 化光明佛 南無水月光明佛 南無寶月光 hóa quang minh Phật  Nam mô thủy nguyệt quang minh Phật  Nam mô bảo nguyệt quang 明佛 南無彌留光明佛 南無聚集日輪佛 minh Phật  Nam mô di lưu quang minh Phật  Nam mô tụ tập nhật luân Phật  南無雲光明佛 南無槃頭耆婆伽華佛 南  Nam mô vân quang minh Phật  Nam mô bàn đầu Kì-bà già hoa Phật  Nam 無無畏光明佛 南無法力光明佛 南無無 vô vô úy quang minh Phật  Nam mô pháp lực quang minh Phật  Nam mô vô 垢光明佛 南無清淨光明佛 南無日光明 cấu quang minh Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang minh Phật  Nam mô nhật quang minh 佛 南無月光明佛 南無樹提光明佛 南 Phật  Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam mô thụ đề quang minh Phật  Nam 無然火光明佛 南無焚燒光明佛 南無羅 vô nhiên hỏa quang minh Phật  Nam mô phần thiêu quang minh Phật  Nam mô La 網光明佛 南無大光明佛 南無稱光明佛 võng quang minh Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô xưng quang minh Phật  南無普光明佛 南無無邊光明佛 南無色  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô sắc 光明聲佛 南無虛空聲佛 南無妙鼓聲佛 quang minh thanh Phật  Nam mô hư không thanh Phật  Nam mô diệu cổ thanh Phật  南無師子聲佛 南無雲聲佛 南無天聲佛  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô vân thanh Phật  Nam mô Thiên thanh Phật  南無妙聲佛 南無梵聲佛 南無雲妙鼓聲  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô vân diệu cổ thanh 佛 南無法鼓聲佛 南無法鼓出聲佛 南 Phật  Nam mô pháp cổ thanh Phật  Nam mô pháp cổ xuất thanh Phật  Nam 無聲滿法界聲佛 南無地吼聲佛 南無普 vô thanh mãn Pháp giới thanh Phật  Nam mô địa hống thanh Phật  Nam mô phổ 遍聲佛 南無師子吼聲佛 南無無量吼聲 biến thanh Phật  Nam mô sư tử hống thanh Phật  Nam mô vô lượng hống thanh 佛 南無無分別吼聲佛 南無驚怖一切魔 Phật  Nam mô vô phân biệt hống thanh Phật  Nam mô kinh phố nhất thiết ma 輪聲佛 南無降伏一切聲佛 南無無障礙 luân thanh Phật  Nam mô hàng phục nhất thiết thanh Phật  Nam mô vô chướng ngại 月慧佛 南無法無垢月佛 南無普照月佛 nguyệt tuệ Phật  Nam mô Pháp vô cấu nguyệt Phật  Nam mô phổ chiếu nguyệt Phật  南無放光明月佛 南無盧舍那月佛 南無  Nam mô phóng quang minh nguyệt Phật  Nam mô Lô-xá-na nguyệt Phật  Nam mô 解脫月佛 南無稱月佛 南無功德月佛 giải thoát nguyệt Phật  Nam mô xưng nguyệt Phật  Nam vô công đức nguyệt Phật  南無寶月佛 南無滿月佛 南無大月佛  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô mãn nguyệt Phật  Nam mô Đại nguyệt Phật  南無月輪清淨佛 南無日月佛 南無月慧  Nam mô nguyệt luân thanh tịnh Phật  Nam mô nhật nguyệt Phật  Nam mô nguyệt tuệ 佛 南無無垢慧佛 南無深慧佛 南無戒 Phật  Nam mô vô cấu tuệ Phật  Nam mô thâm tuệ Phật  Nam mô giới 慧佛 南無難勝慧佛 南無阿僧祇劫修習 tuệ Phật  Nam mô nạn/nan thắng tuệ Phật  Nam mô a-tăng-kì kiếp tu tập 慧佛 南無無量樂功德莊嚴行慧佛 南無 tuệ Phật  Nam mô vô lượng lạc/nhạc công đức trang nghiêm hạnh/hành/hàng tuệ Phật  Nam mô 無量功德莊嚴佛 南無離劫佛 南無勝功 vô lượng công đức trang nghiêm Phật  Nam mô ly kiếp Phật  Nam mô thắng công 德王莊嚴威德王劫佛 南無自在滅劫佛 đức Vương trang nghiêm uy đức Vương kiếp Phật  Nam mô tự tại diệt kiếp Phật  南無彌留劫佛 南無須彌留劫佛 南無不  Nam mô di lưu kiếp Phật  Nam mô Tu-Di lưu kiếp Phật  Nam mô bất 可說劫佛 南無金光明色光上佛 南無龍 khả thuyết kiếp Phật  Nam mô kim quang minh sắc quang thượng Phật  Nam mô long 寂上佛 南無愛上佛 南無度上佛 南無 tịch thượng Phật  Nam mô ái thượng Phật  Nam mô độ thượng Phật  Nam mô 法上佛 南無金剛上佛 南無威德上佛 pháp thượng Phật  Nam mô Kim cương thượng Phật  Nam mô uy đức thượng Phật  南無無垢上佛 南無龍寂上佛 南無寶上  Nam mô vô cấu thượng Phật  Nam mô long tịch thượng Phật  Nam mô bảo thượng 佛 南無勝寶上佛 南無莎梨羅上佛 南 Phật  Nam mô thắng bảo thượng Phật  Nam mô bà lê La thượng Phật  Nam 無天上佛 南無波頭摩上佛 南無香上佛 vô Thiên thượng Phật  Nam mô ba-đầu-ma thượng Phật  Nam mô Hương Thượng Phật  南無放香佛 南無樂香佛 南無香奮迅佛  Nam mô phóng hương Phật  Nam mô lạc/nhạc hương Phật  Nam mô hương phấn tấn Phật  南無香象奮迅佛 南無香象佛 南無大香  Nam mô hương tượng phấn tấn Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô Đại hương 象佛 南無多羅跋香佛 南無戒香佛 南 tượng Phật  Nam mô Ta-la bạt hương Phật  Nam mô giới hương Phật  Nam 無無邊香佛 南無普遍香佛 南無薰香佛 vô vô biên hương Phật  Nam mô phổ biến hương Phật  Nam mô huân hương Phật  南無多伽羅香佛 南無栴檀香佛 南無蔓  Nam mô đa già la hương Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô mạn 陀羅香佛 南無波頭摩香佛 南無波頭摩 Đà-la hương Phật  Nam mô ba-đầu-ma hương Phật  Nam mô ba-đầu-ma 手佛 南無波頭摩眼佛 南無波頭摩莊嚴 thủ Phật  Nam mô ba-đầu-ma nhãn Phật  Nam mô ba-đầu-ma trang nghiêm 佛 南無波頭摩起佛 南無身勝佛 南無 Phật  Nam mô ba-đầu-ma khởi Phật  Nam mô thân Thắng Phật  Nam mô 驚怖勝佛 南無波頭摩勝佛 南無月勝佛 kinh phố Thắng Phật  Nam mô ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  南無鬘勝雲佛 南無功德成就雲佛 南  Nam mô man thắng vân Phật  Nam vô công đức thành tựu vân Phật  Nam 無寶雲佛 南無功德雲佛 南無雲護佛 vô Bảo Vân Phật  Nam vô công đức vân Phật  Nam mô vân hộ Phật  南無普護佛 南無聖護佛 南無功德護佛  Nam mô phổ hộ Phật  Nam mô Thánh hộ Phật  Nam vô công đức hộ Phật  南無普遍護佛 南無精進護佛 南無精  Nam mô phổ biến hộ Phật  Nam mô tinh tấn hộ Phật  Nam mô tinh 進喜佛 南無上喜佛 南無寶喜佛 南無 tiến/tấn hỉ Phật  Nam mô thượng hỉ Phật  Nam mô bảo hỉ Phật  Nam mô 師子喜佛 南無龍喜佛 南無寶喜佛 南 sư tử hỉ Phật  Nam mô long hỉ Phật  Nam mô bảo hỉ Phật  Nam 無寶智佛 南無喜去佛 南無善知寂靜法 vô bảo trí Phật  Nam mô hỉ khứ Phật  Nam mô thiện tri tịch tĩnh pháp 佛 南無大勢佛 南無龍喜見佛 南無寶 Phật  Nam mô đại thế Phật  Nam mô long hỉ kiến Phật  Nam mô bảo 喜明佛 南無善知寂明王佛 南無大勢力 hỉ minh Phật  Nam mô thiện tri tịch minh vương Phật  Nam mô đại thế lực 佛 南無甘露勢佛 南無金剛杵勢佛 南無 Phật  Nam mô cam lồ thế Phật  Nam mô Kim Cương xử thế Phật  Nam mô 無垢處勢佛 南無不動處勢佛 南無過三 vô cấu xứ/xử thế Phật  Nam mô bất động xứ/xử thế Phật  Nam mô quá/qua tam 界處勢佛 南無三昧處勢佛 南無定處勢 giới xứ/xử thế Phật  Nam mô tam muội xứ/xử thế Phật  Nam mô định xứ/xử thế 佛 南無不動處勢佛 南無高去佛 南無 Phật  Nam mô bất động xứ/xử thế Phật  Nam mô cao khứ Phật  Nam mô 寂滅去佛 南無師子奮迅去佛 南無善步 tịch diệt khứ Phật  Nam mô sư tử phấn tấn khứ Phật  Nam mô thiện bộ 去佛 南無無盡慧佛 南無海慧佛 南無 khứ Phật  Nam mô vô tận tuệ Phật  Nam mô hải tuệ Phật  Nam mô 往慧佛 南無勝慧佛 南無滅諸惡慧佛 vãng tuệ Phật  Nam mô thắng tuệ Phật  Nam mô diệt chư ác tuệ Phật  南無寂靜慧佛 南無修行慧佛 南無密慧  Nam mô tịch tĩnh tuệ Phật  Nam mô tu hành tuệ Phật  Nam mô mật tuệ 佛 南無堅慧佛 南無善清淨慧佛 南無 Phật  Nam mô kiên tuệ Phật  Nam mô thiện thanh tịnh tuệ Phật  Nam mô 大慧佛 南無普慧佛 南無無邊慧佛 南 đại tuệ Phật  Nam mô phổ tuệ Phật  Nam mô vô biên tuệ Phật  Nam 無威德慧佛 南無世慧佛 南無上慧佛 vô uy đức tuệ Phật  Nam mô thế tuệ Phật  Nam vô thượng tuệ Phật  南無妙慧佛 南無快慧佛 南無無觀慧佛  Nam mô diệu tuệ Phật  Nam mô khoái tuệ Phật  Nam mô vô quán tuệ Phật  南無稱慧佛 南無廣慧佛 南無栴檀滿慧  Nam mô xưng tuệ Phật  Nam mô quảng tuệ Phật  Nam mô chiên đàn mãn tuệ 佛 南無金剛慧佛 南無清淨慧佛 南無 Phật  Nam mô Kim Cương tuệ Phật  Nam mô thanh tịnh tuệ Phật  Nam mô 覺慧佛 南無法慧佛 南無師子慧佛 南 giác tuệ Phật  Nam mô Pháp tuệ Phật  nam mô sư tử tuệ Phật  Nam 無虎慧佛 南無善慧佛 南無寶慧佛 南 vô hổ tuệ Phật  Nam mô thiện tuệ Phật  Nam mô bảo tuệ Phật  Nam 無勝慧佛 南無勝積慧佛 南無勇猛積佛 Vô thắng tuệ Phật  Nam mô thắng tích tuệ Phật  Nam mô dũng mãnh tích Phật  南無般若積佛 南無樂說積佛 南無香積  Nam mô Bát-nhã tích Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết tích Phật  Nam mô hương tích 佛 南無寶積佛 南無寶髻佛 南無功德髻 Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô bảo kế Phật  Nam vô công đức kế 佛 南無天髻佛 南無龍髻佛 南無大髻佛 Phật  Nam mô Thiên kế Phật  Nam mô long kế Phật  Nam mô Đại kế Phật  南無彌留聚佛 南無大聚佛 南無大焰聚  Nam mô di lưu tụ Phật  Nam mô Đại tụ Phật  Nam mô Đại diệm tụ 佛 南無寶聚佛 南無寶手佛 南無寶手柔 Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô bảo thủ Phật  Nam mô bảo thủ nhu 濡佛 南無寶印手佛 南無寶光明奮迅思惟 nhu Phật  Nam mô bảo ấn thủ Phật  Nam mô bảo quang minh phấn tấn tư tánh 佛 南無寶火圍繞佛 南無寶天佛 南無寶 Phật  Nam mô bảo hỏa vi nhiễu Phật  Nam mô bảo Thiên Phật  Nam mô bảo 勝佛 南無寶高佛 南無寶堅佛 南無寶波 Thắng Phật  Nam mô bảo cao Phật  Nam mô bảo kiên Phật  Nam mô bảo ba 頭摩佛 南無寶念佛 南無寶力佛 南無寶 đầu ma Phật  Nam mô bảo niệm Phật  Nam mô bảo lực Phật  Nam mô bảo 山佛 南無寶炎佛 南無寶火圍繞佛 南無 sơn Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô bảo hỏa vi nhiễu Phật  Nam mô 寶照佛 南無放照佛 南無迭共華佛 南 bảo chiếu Phật  Nam mô phóng chiếu Phật  Nam mô điệt cọng hoa Phật  Nam 無妙說佛 南無月說佛 南無金剛說佛 南 vô diệu thuyết Phật  Nam mô nguyệt thuyết Phật  Nam mô Kim cương thuyết Phật  Nam 無寶說佛 南無寶杖佛 南無無量寶杖佛 vô bảo thuyết Phật  Nam mô bảo trượng Phật  Nam mô vô lượng bảo trượng Phật  南無無垢杖佛 南無無邊杖佛 南無法杖  Nam mô vô cấu trượng Phật  Nam mô vô biên trượng Phật  Nam mô Pháp trượng 佛 南無寶蓋佛 南無均寶蓋佛 南無摩 Phật  Nam mô bảo cái Phật  Nam mô quân bảo cái Phật  Nam mô ma 尼蓋佛 南無金蓋佛 南無奮迅王佛 南 ni cái Phật  Nam mô kim cái Phật  Nam mô phấn tấn Vương Phật  Nam 無增上大成就王佛 南無增上勇猛佛 南 vô tăng thượng Đại thành tựu Vương Phật  Nam mô tăng thượng dũng mãnh Phật  Nam 無勇施佛 南無智施佛 南無然燈佛 南 vô Dũng-Thí Phật  Nam mô trí thí Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam 無然燈火佛 南無清淨然燈佛 南無功德 vô nhiên đăng hỏa Phật  Nam mô thanh tịnh Nhiên Đăng Phật  Nam vô công đức 然燈佛 南無福德然燈佛 南無寶然燈佛 Nhiên Đăng Phật  Nam mô phước đức Nhiên Đăng Phật  Nam mô bảo Nhiên Đăng Phật  南無寶火然燈佛 南無無邊然燈佛 南無  Nam mô bảo hỏa Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô biên Nhiên Đăng Phật  Nam mô 大然燈佛 南無普然燈佛 南無日然燈佛 Đại Nhiên Đăng Phật  Nam mô phổ Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhật Nhiên Đăng Phật  南無月燃燈佛 南無日月然燈佛 南無雲  Nam mô nguyệt Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhật nguyệt Nhiên Đăng Phật  Nam mô vân 聲然燈佛 南無大海然燈佛 南無忍辱輪 thanh Nhiên Đăng Phật  Nam mô đại hải Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhẫn nhục luân 然燈佛 南無世然燈佛 南無光明遍照十 Nhiên Đăng Phật  Nam mô thế Nhiên Đăng Phật  Nam mô quang minh biến chiếu thập 方然燈佛 南無照諸惡趣然燈佛 南無破 phương Nhiên Đăng Phật  Nam mô chiếu chư ác thú Nhiên Đăng Phật  Nam mô phá 諸闇然燈佛 南無一切成就然燈佛 南無 chư ám Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhất thiết thành tựu Nhiên Đăng Phật  Nam mô 俱蘇摩見佛 南無不散佛 南無散華佛 câu Tô ma kiến Phật  Nam mô bất tán Phật  Nam mô tán hoa Phật  南無不散華佛 南無放光明佛 南無千光  Nam mô bất tán hoa Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô thiên quang 明佛 南無六十光佛 南無觀光明佛 minh Phật  Nam mô lục thập quang Phật  Nam mô quán quang minh Phật  南無無障礙光明佛 南無放光明佛 南無  Nam mô vô chướng ngại quang minh Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô 無邊光明佛 南無波頭摩光明佛 南無福 vô biên quang minh Phật  Nam mô ba-đầu-ma quang minh Phật  Nam mô phước 德光明佛 南無智光明佛 南無月光明佛 đức quang minh Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam mô nguyệt quang minh Phật  南無日光明佛 南無無礙光明佛 南無奮  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô vô ngại quang minh Phật  Nam mô phấn 迅恭敬稱佛 南無無比佛 南無功德稱佛 tấn cung kính xưng Phật  Nam mô vô bỉ Phật  Nam vô công đức xưng Phật  南無寶稱佛 南無無垢稱佛 南無無垢德  Nam mô bảo xưng Phật  Nam mô vô cấu xưng Phật  Nam mô vô cấu đức 佛 南無堅德佛 南無無憂德佛 南無勇猛 Phật  Nam mô kiên đức Phật  Nam mô Vô ưu đức Phật  Nam mô dũng mãnh 德佛 南無華德佛 南無歡喜德佛 南無 đức Phật  Nam mô Hoa đức Phật  Nam mô hoan hỉ đức Phật  Nam mô 龍德佛 南無功德海佛 南無淨德佛 南 long đức Phật  Nam vô công đức hải Phật  Nam mô tịnh đức Phật  Nam 無淨天佛 南無供養佛 南無淨聲佛 南 vô tịnh thiên Phật  Nam mô cúng dường Phật  Nam mô tịnh thanh Phật  Nam 無淨妙聲佛 南無出淨聲佛 南無普智輪 vô tịnh diệu thanh Phật  Nam mô xuất tịnh thanh Phật  Nam mô phổ trí luân 光聲佛 南無大聲佛 南無雲勝聲佛 南 quang thanh Phật  Nam mô Đại thanh Phật  Nam mô vân thắng thanh Phật  Nam 無安隱聲佛 南無樂聲佛 南無妙鼓聲佛 vô an ổn thanh Phật  Nam mô lạc/nhạc thanh Phật  Nam mô diệu cổ thanh Phật  南無天聲佛 南無日聲佛 南無月聲佛  Nam mô Thiên thanh Phật  Nam mô nhật thanh Phật  Nam mô nguyệt thanh Phật  南無師子聲佛 南無波頭摩聲佛 南無福  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô ba-đầu-ma thanh Phật  Nam mô phước 德聲佛 南無金剛聲佛 南無自在聲佛 đức thanh Phật  Nam mô Kim cương thanh Phật  Nam mô tự tại thanh Phật  南無慧聲佛 南無妙聲佛 南無選擇聲佛  Nam mô tuệ thanh Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô tuyển trạch thanh Phật  南無甘露聲佛 南無淨幢佛 南無金剛幢  Nam mô cam lồ thanh Phật  Nam mô tịnh tràng Phật  Nam mô Kim cương tràng 佛 南無法幢佛 南無住持法佛 南無樂 Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô trụ trì pháp Phật  Nam mô lạc/nhạc 法佛 南無護法佛 南無曇無竭佛 pháp Phật  Nam mô hộ pháp Phật  Nam mô Đàm Vô Kiệt Phật 次禮十二部尊經大藏法輪。 thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 南無不必定入定入印經 南無十二佛名神 Nam mô bất tất định nhập định nhập ấn Kinh  Nam mô thập nhị Phật danh Thần 呪經 南無魔逆經 南無濟諸方等學經 chú Kinh  Nam mô ma nghịch Kinh  Nam mô tế chư phương đẳng học Kinh  南無菩薩行五十緣身經 南無內藏百寶經  Nam mô Bồ Tát hạnh ngũ thập duyên thân Kinh  Nam mô nội tạng bách bảo Kinh  南無大方廣惣持經 南無彌勒菩薩所問本  Nam mô Đại phương quảng 惣trì Kinh  Nam mô Di Lặc Bồ-tát sở vấn bổn 願經 南無文殊師利說般若波羅蜜經 南 nguyện Kinh  Nam mô Văn-thù-sư-lợi thuyết Bát-nhã Ba-la-mật Kinh  Nam 無牢固女經 南無演道俗業經 南無菩薩 vô lao cố nữ Kinh  Nam mô diễn đạo tục nghiệp Kinh  Nam mô Bồ Tát 生地經 南無菩薩道樹經 南無寶網經 sanh địa Kinh  Nam mô Bồ Tát đạo thọ Kinh  Nam mô bảo võng Kinh  南無百佛名經 南無無量義經 南無觀彌  Nam mô bách Phật danh Kinh  Nam mô vô lượng nghĩa Kinh  Nam mô quán di 勒上生兜率天經 南無無量壽觀經 南無 lặc thượng sanh Đâu suất thiên Kinh  Nam mô Vô-Lượng-Thọ quán Kinh  Nam mô 觀普賢菩薩行法經 南無不空羂索經 南 quán Phổ Hiền Bồ Tát hạnh/hành/hàng pháp Kinh  Nam mô Bất không quyển tác Kinh  Nam 無觀藥王藥上二菩薩經 南無請觀世音消 vô Quán Dược Vương Dược Thượng Nhị Bồ Tát Kinh  Nam mô thỉnh Quán Thế Âm tiêu 伏毒害陀羅尼經 南無十一面觀世音經 phục độc hại Đà-la-ni Kinh  Nam mô thập nhất diện Quán Thế Âm Kinh  南無觀世音菩薩受記經 南無鹿母經 南  Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát thọ kí Kinh  Nam mô lộc mẫu Kinh  Nam 無鹿子經 南無除恐災患經 南無溫室洗 vô lộc tử Kinh  Nam mô trừ khủng tai hoạn Kinh  Nam mô ôn thất tẩy 浴眾僧經 南無四不可得經 南無諸德福 dục chúng tăng Kinh  Nam mô tứ bất khả đắc Kinh  Nam mô chư đức phước 田經 南無出家功德經 南無大方廣十輪 điền Kinh  Nam mô xuất gia công đức Kinh  Nam mô Đại phương quảng thập luân 經 南無大方便報恩經 南無七佛神呪經 Kinh  Nam mô đại phương tiện báo ân Kinh  Nam mô thất Phật Thần chú Kinh  南無大方廣如來性起佛 南無菩薩本行經  Nam mô Đại phương quảng Như Lai tánh khởi Phật  Nam mô Bồ Tát Bổn Hành Kinh  南無不思議功德經 南無大吉義呪佛 南  Nam mô bất tư nghị công đức Kinh  Nam mô Đại cát nghĩa chú Phật  Nam 無菩薩夢經 南無文殊問佛 南無仁王般 vô Bồ Tát mộng Kinh  Nam mô Văn Thù vấn Phật  Nam mô nhân vương ba/bát 若經 南無法界體性無分別經 南無密迹 nhược/nhã Kinh  Nam mô Pháp giới thể tánh vô phân biệt Kinh  Nam mô mật tích 力士經 南無虛空藏菩薩問持幾福經 南 lực sĩ Kinh  Nam mô Hư-không-tạng Bồ Tát vấn trì kỷ phước Kinh  Nam 無大方廣如來祕密藏經 南無善解菩薩所 vô Đại Phương Quảng Như Lai Bí Mật Tạng Kinh  Nam mô thiện giải Bồ Tát sở 問經 南無菩薩修行經 南無菩薩投身飼 vấn Kinh  Nam mô Bồ Tát tu hành Kinh  Nam mô Bồ Tát đầu thân tự 餓虎起塔因緣經 南無一切施王所行檀波 ngạ hổ khởi tháp nhân duyên Kinh  Nam mô nhất thiết thí Vương sở hạnh đàn ba 羅蜜經 南無頻婆娑羅王詣佛供養經 La mật Kinh  Nam mô Tần bà sa-la Vương nghệ Phật cung dưỡng Kinh 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 南無無垢菩薩 南無勇猛德菩薩 南無淨 Nam mô vô cấu Bồ Tát  Nam mô dũng mãnh đức Bồ Tát  Nam mô tịnh 心菩薩 南無寶勝菩薩 南無羅網光菩薩 tâm Bồ Tát  Nam mô Bảo Thắng Bồ Tát  Nam mô la võng quang Bồ Tát  南無斷諸蓋菩薩 南無能捨一切事菩薩  Nam mô đoạn chư cái Bồ Tát  Nam mô năng xả nhất thiết sự Bồ Tát  南無華莊嚴菩薩 南無月光明菩薩 南無  Nam mô hoa trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô nguyệt quang minh Bồ Tát  Nam mô 最勝意菩薩 南無堅意菩薩 南無自在天 tối thắng ý Bồ Tát  Nam mô kiên ý Bồ Tát  Nam mô Tự tại Thiên 菩薩 南無勝意菩薩 南無淨意菩薩 南 Bồ Tát  Nam mô Thắng ý Bồ Tát  Nam mô tịnh ý Bồ Tát  Nam 無金剛意菩薩 南無增長意菩薩 南無善 vô Kim cương ý Bồ Tát  Nam mô tăng trưởng ý Bồ Tát  Nam mô thiện 住菩薩 南無善導師菩薩 南無波頭摩藏 trụ/trú Bồ Tát  Nam mô Thiện Đạo sư Bồ Tát  Nam mô ba-đầu-ma tạng 菩薩 南無陀羅尼自在王菩薩 南無普行 Bồ Tát  Nam mô Đà-la-ni tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô phổ hạnh/hành/hàng 菩薩 南無覺菩提菩薩 南無堅勝菩薩 Bồ Tát  Nam mô giác Bồ-đề Bồ Tát  Nam mô kiên thắng Bồ Tát  南無斷諸惡道菩薩 南無不疲倦意菩薩  Nam mô đoạn chư ác đạo Bồ Tát  Nam mô bất bì quyện ý Bồ Tát  南無須彌山菩薩 南無大須彌山菩薩 南  Nam mô Tu-di sơn Bồ Tát  Nam mô Đại Tu-di sơn Bồ Tát  Nam 無心勇猛菩薩 南無師子奮迅行菩薩 南 vô tâm dũng mãnh Bồ Tát  Nam mô sư tử phấn tấn hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam 無不可思議菩薩 南無善勝菩薩 南無善 vô bất khả tư nghị Bồ Tát  Nam mô thiện thắng Bồ Tát  Nam mô thiện 意菩薩 南無實語菩薩 南無愛見菩薩 ý Bồ Tát  Nam mô thật ngữ Bồ Tát  Nam mô ái kiến Bồ Tát  南無無障礙菩薩 南無斷諸疑菩薩 南無  Nam mô vô chướng ngại Bồ Tát  Nam mô đoạn chư nghi Bồ Tát  Nam mô 實作菩薩 南無廣德菩薩 南無護賢劫菩 thật tác Bồ Tát  Nam mô quảng đức Bồ Tát  Nam mô hộ hiền kiếp bồ 薩 南無寶月菩薩 tát  Nam mô Bảo nguyệt Bồ Tát 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩 quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư đại Bồ-tát ma 訶薩。 ha tát 。 敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 南無直福德辟支佛 南無識辟支佛 南無 Nam mô trực phước đức Bích Chi Phật  Nam mô thức Bích Chi Phật  Nam mô 香辟支佛 南無有香辟支佛 南無見人飛 hương Bích Chi Phật  Nam mô hữu hương Bích Chi Phật  Nam mô kiến nhân phi 騰辟支佛 南無可波羅辟支佛 南無秦摩 đằng Bích Chi Phật  Nam mô khả ba la Bích Chi Phật  Nam mô tần ma 利辟支佛 南無月淨辟支佛 南無善智辟 lợi Bích Chi Phật  Nam mô nguyệt tịnh Bích Chi Phật  Nam mô thiện trí tích 支佛 南無修陀羅辟支佛 Chi Phật  Nam mô tu Đà-la Bích Chi Phật 歸命如是等無量無邊辟支佛。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 禮三寶已次復懺悔。 lễ Tam Bảo dĩ thứ phục sám hối 。 眾等相與即今身心寂靜。 chúng đẳng tướng dữ tức kim thân tâm tịch tĩnh 。 無諂無障正是生善滅惡之時。 vô siểm Vô chướng chánh thị sanh thiện diệt ác chi thời 。 復應各起四種觀行以為滅罪作前方便。何等為四。一者觀於因緣。 phục ưng các khởi tứ chủng quán hạnh/hành/hàng dĩ vi/vì/vị diệt tội tác tiền phương tiện 。hà đẳng vi/vì/vị tứ 。nhất giả quán ư nhân duyên 。 二者觀於果報。三者觀我自身。四者觀如來身。 nhị giả quán ư quả báo 。tam giả quán ngã tự thân 。tứ giả quán Như Lai thân 。 第一觀因緣者。 đệ nhất quán nhân duyên giả 。 知我此罪籍以無明不善思惟無正觀力。不識其過遠離善友諸佛菩薩。 tri ngã thử tội tịch dĩ vô minh bất thiện tư duy vô chánh quán lực 。bất thức kỳ quá/qua viễn ly thiện hữu chư Phật Bồ-tát 。 隨逐魔道行邪嶮徑。如魚吞鉤不知其患。 tùy trục ma đạo hạnh/hành/hàng tà hiểm kính 。như ngư thôn câu bất tri kỳ hoạn 。 如蠶作繭自縈自縛。如蛾赴火自燒自爛。 như tàm tác kiển tự oanh tự phược 。như nga phó hỏa tự thiêu tự lạn/lan 。 以是因緣不能自出。 dĩ thị nhân duyên bất năng tự xuất 。 第二觀於果報者。所有諸惡不善之業。 đệ nhị quán ư quả báo giả 。sở hữu chư ác bất thiện chi nghiệp 。 三世流轉苦果無窮。沈溺無邊巨夜大海。 tam thế lưu chuyển khổ quả vô cùng 。trầm nịch vô biên cự dạ đại hải 。 為諸煩惱羅剎所食。未來生死冥然無涯。 vi/vì/vị chư phiền não La-sát sở thực/tự 。vị lai sanh tử minh nhiên vô nhai 。 設使報得轉輪聖王。王四天下飛行自在七寶具足。 thiết sử báo đắc Chuyển luân Thánh Vương 。Vương tứ thiên hạ phi hạnh/hành/hàng tự tại thất bảo cụ túc 。 命終之後不免死墮惡趣。四空果報三界尊極。 mạng chung chi hậu bất miễn tử đọa ác thú 。tứ không quả báo tam giới tôn cực 。 福盡還作牛頭中蟲。況復其餘無福德者。 phước tận hoàn tác ngưu đầu trung trùng 。huống phục kỳ dư vô phước đức giả 。 而復懈怠不勤懺悔。 nhi phục giải đãi bất cần sám hối 。 此亦譬如抱石沈淵求出良難。 thử diệc thí như bão thạch trầm uyên cầu xuất lương nạn/nan 。 第三觀我自身。雖有正因靈覺之性。 đệ tam quán ngã tự thân 。tuy hữu chánh nhân linh giác chi tánh 。 而為煩惱黑暗叢林之所覆蔽。無了因力不能得顯。 nhi vi phiền não hắc ám tùng lâm chi sở phước tế 。vô liễu nhân lực bất năng đắc hiển 。 我今應當發起勝心。破裂無明顛倒重障。 ngã kim ứng đương phát khởi thắng tâm 。phá liệt vô minh điên đảo trọng chướng 。 斷滅生死虛偽苦因。顯發如來大明覺慧。 đoạn điệt sanh tử hư ngụy khổ nhân 。hiển phát Như Lai Đại Minh giác tuệ 。 建立無上涅槃妙果。 kiến lập vô thượng Niết Bàn diệu quả 。 第四觀如來身。無為寂照離四句絕百非。 đệ tứ quán Như Lai thân 。vô vi/vì/vị tịch chiếu ly tứ cú tuyệt bách phi 。 眾德具足湛然常住。雖復方便入於滅度。 chúng đức cụ túc trạm nhiên thường trụ 。tuy phục phương tiện nhập ư diệt độ 。 慈悲救接未曾暫捨。生如是心。 từ bi cứu tiếp vị tằng tạm xả 。sanh như thị tâm 。 可謂滅罪之良津除障之要行。是故弟子。 khả vị diệt tội chi lương tân trừ chướng chi yếu hạnh/hành/hàng 。thị cố đệ-tử 。 今日至心稽首歸命於佛。 kim nhật chí tâm khể thủ quy mạng ư Phật 。 南無東方勝藏珠光佛 南無南方寶積示現 Nam mô Đông phương thắng tạng châu quang Phật  Nam mô Nam phương Bảo Tích thị hiện 佛 南無西方法界智燈佛 南無北方最勝 Phật  Nam mô Tây phương Pháp giới trí đăng Phật  Nam mô Bắc phương tối thắng 降伏佛 南無東南方龍自在王佛 南無西 hàng phục Phật  Nam mô Đông Nam phương long Tự tại Vương Phật  Nam mô Tây 南方轉一切生死佛 南無西北方無邊智自 Nam phương chuyển nhất thiết sanh tử Phật  Nam mô Tây Bắc phương vô biên trí tự 在王佛 南無東北方無邊功德月佛 南無 tại Vương Phật  Nam mô Đông Bắc phương vô biên công đức nguyệt Phật  Nam mô 下方海智神通佛 南無上方一切勝王佛 hạ phương hải trí thần thông Phật  Nam mô thượng phương nhất Thiết thắng Vương Phật 歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 弟子等。從無始已來至于今日。 đệ-tử đẳng 。tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。 長養煩惱日深日厚日滋日茂。覆蓋慧眼令無所見。 trường/trưởng dưỡng phiền não nhật thâm nhật hậu nhật tư nhật mậu 。phước cái Tuệ-nhãn lệnh vô sở kiến 。 斷除眾善不得相續起障。 đoạn trừ chúng thiện bất đắc tướng tục khởi chướng 。 不得見佛不聞正法不值聖僧煩惱起障。 bất đắc kiến Phật bất văn chánh pháp bất trị Thánh Tăng phiền não khởi chướng 。 不見過去未來一切世中善惡業行之煩惱障。 bất kiến quá khứ vị lai nhất thiết thế trung thiện ác nghiệp hạnh/hành/hàng chi phiền não chướng 。 受人天尊貴果報之煩惱障。生色無色界禪定福樂之煩惱障。 thọ/thụ nhân thiên tôn quý quả báo chi phiền não chướng 。sanh sắc vô sắc giới Thiền định phước lạc/nhạc chi phiền não chướng 。 不得自在神通飛騰隱顯遍至十方諸佛淨土聽法 bất đắc tự tại thần thông phi đằng ẩn hiển biến chí thập phương chư Phật tịnh thổ thính pháp 之煩惱障。 chi phiền não chướng 。 學安那般那數息不淨觀諸煩惱障。學慈悲喜捨因緣煩惱障。 học an na ba/bát na số tức bất tịnh quán chư phiền não chướng 。học từ bi hỉ xả nhân duyên phiền não chướng 。 學七方便三觀義煩惱障。學四念處煖頂忍煩惱障。 học thất phương tiện tam quán nghĩa phiền não chướng 。học tứ niệm xứ noãn đảnh/đính nhẫn phiền não chướng 。 學聞思修第一法煩惱障。學空平等中道解煩惱障。 học văn tư tu đệ nhất pháp phiền não chướng 。học không bình đẳng trung đạo giải phiền não chướng 。 學八正道示相之煩惱障。 học Bát Chánh Đạo thị tướng chi phiền não chướng 。 學七覺支不示相煩惱障。學於道品因緣觀煩惱障。 học thất giác chi bất thị tướng phiền não chướng 。học ư đạo phẩm nhân duyên quán phiền não chướng 。 學八解脫九空之煩惱障。學於十智三昧煩惱障。 học bát giải thoát cửu không chi phiền não chướng 。học ư thập trí tam muội phiền não chướng 。 學三明六通四無礙煩惱障。學六度四等煩惱障。 học tam minh lục thông tứ vô ngại phiền não chướng 。học lục độ tứ đẳng phiền não chướng 。 學四攝法廣化之煩惱障。 học tứ nhiếp Pháp quảng hóa chi phiền não chướng 。 學大乘心四弘誓願煩惱障。學十明十行之煩惱障。 học Đại-Thừa tâm tứ hoằng thệ nguyện phiền não chướng 。học thập minh thập hành chi phiền não chướng 。 學十迴向十願之煩惱障。 học thập hồi hướng thập nguyện chi phiền não chướng 。 初地二地三地四地明解之煩惱障。五地六地七地諸知見煩惱障。 sơ địa nhị địa tam địa tứ địa minh giải chi phiền não chướng 。ngũ địa lục địa thất địa chư tri kiến phiền não chướng 。 學八地九地十地雙照之煩惱障。 học bát địa cửu địa Thập Địa song chiếu chi phiền não chướng 。 如是乃至障學佛果百萬阿僧祇諸行上煩惱障。 như thị nãi chí chướng học Phật quả bách vạn a-tăng-kì chư hạnh thượng phiền não chướng 。 如是行障無量無邊。弟子今日。 như thị hạnh/hành/hàng chướng vô lượng vô biên 。đệ-tử kim nhật 。 至到稽懇向十方佛尊法聖眾。慚愧懺悔願皆消滅。 chí đáo kê khẩn hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng 。tàm quý sám hối nguyện giai tiêu diệt 。 願籍此懺悔。 nguyện tịch thử sám hối 。 障於諸行一切煩惱障永盡無餘。願弟子。 chướng ư chư hạnh nhất thiết phiền não chướng vĩnh tận vô dư 。nguyện đệ-tử 。 在在處處自在受生不為結業之所迴轉。 tại tại xứ xứ tự tại thọ sanh bất vi/vì/vị kết nghiệp chi sở hồi chuyển 。 以如意通於一念項遍至十方淨諸佛土。 dĩ như ý thông ư nhất niệm hạng biến chí thập phương tịnh chư Phật thổ 。 攝化眾生於諸禪定甚深境界及諸知見。通達無礙。心能普周一切諸法。 nhiếp hóa chúng sanh ư chư Thiền định thậm thâm cảnh giới cập chư tri kiến 。thông đạt vô ngại 。tâm năng phổ châu nhất thiết chư pháp 。 樂說無窮而不染著。得心自在得法自在。 lạc/nhạc thuyết vô cùng nhi bất nhiễm trước 。đắc tâm tự tại đắc pháp tự tại 。 智慧自在方便自在。令此煩惱及無知結習。 trí tuệ tự tại phương tiện tự tại 。lệnh thử phiền não cập vô tri kết/kiết tập 。 畢竟永斷不復相續。無漏聖道朗然如日。 tất cánh vĩnh đoạn bất phục tướng tục 。vô lậu Thánh đạo lãng nhiên như nhật 。   大乘蓮華寶達問答報應沙門經   Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 爾時寶達菩薩更入地獄。名為鐵衣地獄。 nhĩ thời bảo đạt Bồ Tát cánh nhập địa ngục 。danh vi thiết y địa ngục 。 其地獄縱廣方圓十六由旬。 kỳ địa ngục túng quảng phương viên thập lục do-tuần 。 其地獄中有鐵(金*疾)(金*離]。銐如鋒釯遍布其地。烟焰烔然鐵衣火然。 kỳ địa ngục trung hữu thiết (kim *tật )(kim *ly 。銐như phong 釯biến bố kỳ địa 。yên diệm 烔nhiên thiết y hỏa nhiên 。 火燒炎赫遊行獄中。東門之中有八百沙門。 hỏa thiêu viêm hách du hạnh/hành/hàng ngục trung 。Đông môn chi trung hữu bát bách Sa Môn 。 仰頭呼天椎胸大叫。唱如是言。 ngưỡng đầu hô Thiên chuy hung Đại khiếu 。xướng như thị ngôn 。 我今何罪來入此中。宛轉倒地不能復前。 ngã kim hà tội lai nhập thử trung 。uyển chuyển đảo địa bất năng phục tiền 。 馬頭羅剎手捉三股鐵叉。望背而撞胸前而出。遍身火然。 Mã đầu La-sát thủ tróc tam cổ thiết xoa 。vọng bối nhi chàng hung tiền nhi xuất 。biến thân hỏa nhiên 。 馬頭羅剎手捉鐵鉤。望骸而鎝。鐵鉤若著。 Mã đầu La-sát thủ tróc thiết câu 。vọng hài nhi 鎝。thiết câu nhược/nhã trước/trứ 。 火焰俱起罪人宛轉。而不肯來。 hỏa diệm câu khởi tội nhân uyển chuyển 。nhi bất khẳng lai 。 馬頭羅剎手捉鐵捧望頭而鎚。復有鐵狗來食其肉。 Mã đầu La-sát thủ tróc thiết phủng vọng đầu nhi chùy 。phục hưũ thiết cẩu lai thực/tự kỳ nhục 。 復有餓鬼來飲其血。其地獄中鐵衣撩亂來著罪人。 phục hưũ ngạ quỷ lai ẩm kỳ huyết 。kỳ địa ngục trung thiết y liêu loạn lai trước/trứ tội nhân 。 或有着頭或有着脚遍身火然。 hoặc hữu khán đầu hoặc hữu khán cước biến thân hỏa nhiên 。 一日一夜受罪無量。寶達問馬頭羅剎曰。比諸罪人沙門。 nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng 。bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết 。bỉ chư tội nhân Sa Môn 。 云何受如是罪。馬頭羅剎答曰。 vân hà thọ/thụ như thị tội 。Mã đầu La-sát đáp viết 。 此諸沙門罪人。受佛淨戒不護威儀。 thử chư Sa Môn tội nhân 。thọ/thụ Phật tịnh giới bất hộ uy nghi 。 捨正法服便着俗衣不如法衣。違佛淨禁惡因緣故墮此地獄。 xả chánh pháp phục tiện khán tục y bất như Pháp y 。vi Phật tịnh cấm ác nhân duyên cố đọa thử địa ngục 。 寶達聞之悲泣而言。 bảo đạt văn chi bi khấp nhi ngôn 。  云何沙門子  名出三界人  vân hà Sa Môn tử   danh xuất tam giới nhân  云何不自慎  墮此惡道中  vân hà bất tự thận   đọa thử ác đạo trung  云何不自慎  受此大苦痛  vân hà bất tự thận   thọ/thụ thử đại khổ thống  云何得安隱  名為解脫人  vân hà đắc an ổn   danh vi giải thoát nhân 寶達說偈而去。 bảo đạt thuyết kệ nhi khứ 。 佛名經卷第三 Phật danh Kinh quyển đệ tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:21:38 2008 ============================================================